A través de Prime Video Channels.El canal por suscripción Filmelier+, disponible dentro de Prime Video Channels, comenzó a incorporar a su catálogo una selección de películas del reconocido director japonés Mamoru Hosoda. Sin embargo, el lanzamiento llegó acompañado de una novedad inesperada: todos los títulos cuentan con un redoblaje al español latino.
El cronograma de estrenos es el siguiente:
- La chica que saltaba a través del tiempo (ya disponible)
- Mirai: Mi pequeña hermana – 12 de marzo
- Ame y Yuki: Los niños lobo – 19 de marzo
- Guerras cibernéticas – 26 de marzo
De acuerdo con la información disponible, estos nuevos doblajes habrían sido realizados en enero de 2026 por el estudio brasileño Cloudubbing, también responsable de las versiones en portugués para Brasil. En este último caso, al menos dos de los títulos también corresponden a redoblajes.
Uno de los aspectos más llamativos de estas producciones es la aparente ausencia de un director de doblaje, lo que habría llevado a que los propios actores se autodirijan durante las grabaciones. El reparto, además, reúne voces de distintos países, incluyendo Argentina, Chile, Estados Unidos, Perú y Venezuela.
Cabe destacar que todas las películas incluidas en este relanzamiento ya contaban con versiones dobladas previamente. La chica que saltaba a través del tiempo, por ejemplo, tuvo un doblaje producido en Cuernavaca por Elefante Films, mientras que Guerras cibernéticas contó con una versión realizada en Ciudad de México por el estudio WG. Ambos títulos fueron editados en formato DVD por Zima Entertainment en 2014 y 2017, respectivamente.
En el caso de Ame y Yuki: Los niños lobo, su doblaje original debutó en HBO en 2013, con producción de Optimedia Bond México, y posteriormente también fue distribuido en DVD. Por su parte, Mirai: Mi pequeña hermana sí tuvo estreno en cines en 2019 de la mano de Kem Media (Konnichiwa Fest), aunque, a diferencia de los otros títulos, no contó con lanzamiento en formato físico.
Actualmente, ninguna de estas películas se encuentra disponible en otras plataformas de streaming, lo que limita el acceso oficial a sus doblajes originales

